打印

[转帖] 【人文】日文对中文的影响

0
总感觉日文衍化的不完整,没有个意义意指。

TOP

0
据说日本很少有人进行考古,因为考来考去,根都是咱中国的

TOP

0
不管如何评论日本
作为邻居 它确实在很多方面让我们不得不佩服

TOP

0
老实讲白话文里的部分词确实来源于日语,但也有必要看清这部分词也是近现代才产生,日语中这部分词也是来源于英语。造成这种现象一部分原因是来源于近代鼓吹白话的大师有相当的数量曾去日本留学,也是近代中国科技落后,没有赶上工业革命的连锁效应。无论怎么说,这也扯不上抵制现代汉语,毕竟本源的本源在英语。
本帖最近评分记录

TOP

0
中国领先时,对日本文化有很大影响,中国人都知道。日本领先时,当然也会对中国文化有影响。任何一个民族都不可能永远领先的。日本想侵占中国时还拼命学习中国文化。中国这种反日其实是一种闭关锁国。

TOP

0
日本的平假名和片假名不就是来自中文的嘛,日本人怎么来的 ,去问问徐福这个上古大神

TOP

0
中国文化就是一个包容的文化,你的就是我的,还能比你用的好。

TOP

0
对双方都有利的文化交流是自然发生的,何必开历史的倒车

TOP

0
说起抵制日货,日本人听到后会不会像中国人听印度人说要抵制MADE IN CHINA一样觉得可笑呢?可是为什么日本人惹恼了中国人,人们第一反应是“抵制日货”,我想是历史影响,上世纪的五四运动,教会国人用这种民间经济制裁的手段来反击日本。为什么我们现在还有很多人厌恶日本,因为日本不承认历史错误,我们担心历史重演,所以,历史很重要。就中文和日文的影响,我个人认为,没有中文,日文会失去中文的优越性,而没有日文,中文却可以有其它的词汇来代替,未必会比日文舶来的表达法差。但在全球化的时代背景下,越来越多的国家采用统一的词汇会越容易沟通。
本帖最近评分记录
  • a59159a 金币 +4 认真回复,奖励! 2017-9-17 23:43

TOP

0
不要说什么影响不影响的,虽然我不怎么欣赏鲁迅,但是他的拿来主义我倒是挺赞同的。不管是国内国外,只要是好的对我们有帮助的,我们就直接拿来为我所用。就像两千多年前李斯的谏逐客书一样,昆山之玉,随和之宝,明月之珠,太阿之剑,都不是秦国所产,但照样拿来为我所用。“必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫”不然连美女都少了。我认为秦之所以能灭六国,正是不拘泥于这些小节。现在我们还在拿这些日货在说事是不是太倒退了。所谓抵制某货只不过是奸商的噱头。
本帖最近评分记录
  • a59159a 金币 +8 认真回复,奖励! 2017-9-18 23:31

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-19 19:41